But I can tell you that beneath that precocious bravado, there is a very sensitive little girl. |
Но я могу сказать тебе, что за этой не по годам развитой показной смелостью скрывается очень чувствительная девчушка. |
A precocious youngster, he was admitted to the Pharmacy School at the University of Buenos Aires at 14 years of age and subsequently to the Medical School of the same University from 1904 to 1910, beginning when he was only 17 years old. |
Он, не по годам развитой подросток, был допущен в фармацевтическую школу при Университете Буэнос-Айреса в возрасте 14-ти лет, а затем на медицинский факультет того же университета с 1904 по 1910 год, начал, когда ему было только 17 лет. |
You're just another precocious child mistaken for something more. |
Ты просто еще один не по годам развитой ребёнок, ошибочно принятый за нечто большее. |
I was a precocious six year old in love. |
Я была не по годам развитой шестилетней влюблённой девочкой. |
Precocious little fellow, isn't he? |
Не по годам развитой ребенок, не так ли? |